清谈 Gender Equality | Upper Intermediate (v) | ChinesePod

24,931
0
Published 2023-01-05
Please see vocabulary, flash cards, grammar etc. for this lesson on: www.chinesepod.com/4549

Today's Upper Intermediate Lesson is all about 清谈 Gender Equality

Key Vocabulary:
性别歧视 - xìngbiéqíshì - sex discrimination
种族歧视 - zhǒngzúqíshì - racial discrimination
肤色 - fūsè - skin color
待遇 - dàiyù - treatment; pay; salary
性骚扰 - xìngsāorǎo - sexual harassment
肢体 - zhītǐ - limb; limbs and trunk; body
接触 - jiēchù - to touch; to contact
职业 - zhíyè - occupation; profession; vocation
隔离 - gélí - to separate
巾帼不让须眉 - jīnguóbúràngxǖméi - A woman is a match for any man
平权 - píngquán - equality
议题 - yìtí - topic
瞩目 - zhǔmù - high profile
数据 - shùjǜ - statistics
生理特质 - shēnglǐtèzhì - physiological trait
社会角色 - shèhuìjuésè - social role
刻板印象 - kèbǎnyìnxiàng - stereotype
元素 - yuánsù - element
应征 - yìngzhēng - to apply
私密 - sīmì - private
隐私 - yǐnsī - private
私生活 - sīshēnghuó - private life
私底下 - sīdǐxià - privately
关联 - guānlián - connection
普遍 - pǔbiàn - common
保障 - bǎozhàng - guarantee
质疑 - zhìyí - doubt
违法 - wéifǎ - ilegal
潜规则 - qiánguīzé - unspoken rule
薪资 - xīnzī - salary
亚太 - yàtài - Asia
董事 - dǒngshì - director
平衡 - pínghéng - balance

Thank you for watching! For the FULL version of this video together with the complete lesson, visit our site chinesepod.com.

Go to ChinesePod.com for more great lessons and videos!
===================================
Like this video? Sign-up today to make the most of ChinesePod.com's 4,000+ lesson library!
Save 15% on any subscription with promo code YOUTUBE. Visit chinesepod.com/ now.

LIKE US: www.facebook.com/chinesepod
TWEET US: twitter.com/chinesepod
DOUBLE-TAP US: instagram.com/chinesepodtv
SNAP US: www.snapchat.com/add/chinesep...
READ US: chinesepod.com/blog
LEARN WITH US: chinesepod.com/ (psst... use code "YOUTUBE" for 15% off a Premium Annual Account)

#ChinesePod #GenderEquality #UpperIntermediate #LearnChinese #SpeakChinese

All Comments (15)
  • @tomigrgicevic
    Wouldn't it be better to have pinyin subtitles (together with Chinese characters) instead of English translation?
  • 妳們兩個最好去蒐集美國及西方的所謂平權資料,比起中國女性她們更多受到歧視,別在這裡胡鬧,丟人現眼!You two are better off collecting so-called equal rights information in the United States and the West. Compared with the Chinese women, they are more discriminated against. Don’t mess around here, it’s embarrassing!
  • @strassmanncai
    Chinese woman do not need to change surname after marriage.
  • 妳們這個節目假借教中文之名,行使黑中國文化之實,內容充滿著文化及地域歧視的外國優越感,更糟的是,妳們的普通話發音及用語距離中國水準還差一大截,別誤導真正要學習中文的外國人。爛透了!
  • @user-xz2mz4qn9i
    这是搞笑吗!?内地、港、澳不存在这话题吧。。。民主后且成熟了,才会讨论它。有点像饭还没吃饱,先开始讨论买包包。
  • @nadasou
    平,習近平呀? 全都是跨性别,又是共產黨,啥都平,近平又好,躺平也罷,都全擺平了!