(翻譯更正,請開啟CC字幕,見置頂留言及說明欄)【彩虹社EN中字】深夜Shu報:騷擾小說家 百歲惡魔慘被捕【Shu Yamino】

Published 2022-03-13
===2022.03.19更新===
翻譯更正
01:35 原文:ヴォックス容疑者が、なんかの罪を犯しました。内容はよくわかりませんが、アイクイーブランド氏が言及をしたいらしいです。とのことです。
不是「研究」而是「言及」,是指Ike「有話想說」。
感謝【vivi】!

01:25 親分 也有大哥的意思
感謝Cheng chun ting拉拉熊!
===================

日文N87程度,比英文爛很多很多,某些地方不太確定,如果有翻譯錯誤的地方請一定要留言跟我說噢嗚嗚嗚嗚!
實在不知道ふわふわ該怎麼翻……還有那些日文稱謂,在中文裡也很難找到完全對應的名詞……我把找到的資訊放在留言了,大家可以參考參考……
下次應該不會再作死翻日文了……(吧 除非又遇到好笑且還沒人烤的片段,但我會瘋掉
雖然翻得很痛苦,但因為這段實在很好笑所以還是剪出來了!
最後還是玩了一下XDD每次剪片都會變成剪迷因,不禁讓人讚嘆Shu的迷因氣場法力無邊啊(?

並非專業翻譯,如果有翻錯的話請留言告訴我!

觀看本頻道影片並不會為他們帶來收益,
請務必點進原影片支持原作者!

原影片:
【JP】日本語雑談!!2ヶ月経ってるらしいですよ奥さん【NIJISANJI EN | Shu Yamino】
   • 【JP】日本語雑談!!2ヶ月経ってるらしいですよ奥さん【NIJISANJI...  

記得支持他們!

【Shu Yamino】
   / @shuyamino  
空氣嘉賓:
【Yugo Asuma】
   / @yugoasuma  
【オリバー・エバンス / Oliver Evans】
   / @oliverevans  
【Vox Akuma】
   / @voxakuma  
【Ike Eveland】
   / @ikeeveland  

使用素材:
   • News frame|Green news frame|news back...  
   • News Intro (After Effects template)  
   • [New ver.] Luxiem – Hope in the dark ...  

#NijisanjiEN #ShuYamino #ShuClip #Luxiem #Nijisanji中文

All Comments (21)
  • @vi_kani_vi
    您好,報導那段聽起來可能比較像這樣子?「ヴォックス容疑者が、なんかの罪を犯しました。内容はよくわかりませんが、アイクイーブランド氏が言及をしたいらしいです。とのことです。」 那邊用的是アイクイーブランド氏「が」,而不是「を」所以應該不是研究Ike 🤔像是他有話想說🤔
  • @ako3732
    真的覺得最後那段播報可以放上推XDDD超好笑w
  • @morley7229
    我看到那篇深夜報導根本是本人會做出來的事情XDDD 我笑到眼淚都飆出來了
  • @agedango
    天哪救命最後那段好好笑肚子好痛喘不過氣(誇張
  • @aoiclips430
    自己查了一下資料,親分(おやぶん)有首領、頭目的意思,也有乾父母的意思。這邊選了其中一個,畢竟沒有上下文也不太知道聊天室留言說的是哪一個意思這樣。
  • @asaurorasun
    感謝烤肉!最後那個新聞播報笑死www
  • @usagihosi
    真的做成了新聞速報的www 太強了wwwww
  • @Moon9cat
    最後那段也太好笑太合適了吧xddd
  • @assbirdman1165
    最後速報也太專業了吧😂😂😂把才能發揮到極致呢!👍
  • @LiLan27631
    後面那個速報太認真的!!!!好厲害XD
  • @yuan467
    新聞那段太強了哈哈哈哈XDDD
  • @hayley7904
    謝謝烤肉!最後那段太猝不及防害我笑了好久😂😂
  • @inoriw.8614
    最後的剪輯可以單獨剪出來🤣🤣🤣🤣
  • @yuu0824
    最後那個新聞也太用心了吧www感謝烤肉!
  • @momi3984
    我快笑死!!超會烤肉謝謝
  • @ginsenghennhard
    最後新聞剪輯真的太讚wwww 請求放推特給其他人共賞一下XDDDD
  • @liao15987
    還真的做成新聞了哈哈哈 這個烤肉太厲害了啦