Seeing the funny side of the German language | DW English

1,575,969
1,108
Published 2018-10-10
False friends, ridiculous grammar and never-ending nouns. German is by no means an easy language, but it has its funny side too, as we find out in this week's episode of Meet the Germans.

Rachel Stewart is on a mission to investigate the quirks and idiosyncrasies of daily life in Germany. Every two weeks she explores a new topic - from beer to nudity to complicated grammar - and heads out to get some tips from the Germans themselves.

Rachel moved from the UK to Germany in 2016. As a relative newcomer she casts a fresh eye over German clichés and shares her experiences of settling into German life. You'll find more from Meet the Germans on YouTube or at dw.com/MeettheGermans.

And don’t forget to comment with your own experiences!

For more news go to: www.dw.com/english

►Facebook: www.facebook.com/deutschewellenews/
►Twitter: twitter.com/dwnews
►Instagram: www.instagram.com/dw_stories/

Für Videos in deutscher Sprache besuchen Sie:    / @dwdeutsch  

All Comments (21)
  • @xenius1619
    Mh hm = Ja Mh mh = Nein Mhm = Ich weiß nicht
  • @eierkarton4051
    Der, die, das. Wieso,weshalb warum? Wer nicht fragt bleibt dumm. Und jetzt in englisch The the the. Why why why?
  • @kylo8307
    Others: German is hard Germans: No, not really Also german: „Umfahren“ ist the opposite of „Umfahren“
  • @ducktylus1820
    As a German person I wanted to read the reactions of people who can‘t speak German… But like 99% of the people in this comment section are German too.
  • @recki1090
    You dont want to receive a "Gift" from Germans
  • @Phoenix-zu6on
    you forgot the most important word of them all: tja - the german reaction to anything from getting caught stealing cookies to seeing the apocalypse
  • @rainglow4481
    "Dings" a german word you say when you forgot the actual word in hope that people will understand what that "dings" is.
  • @CuteLittleHen
    I can't believe you didn't mention in the false friends section that "Gift" means poison in German.
  • @Indyday
    "Doch!" - Best german word EVER. If you have an argument with somebody you just say "doch" after he/she finished. That's a single short word for "It doesn't matter what you say and I also don't care about your opinion. You are just completely wrong, bro!"
  • @laywhite817
    I'm thinking of the false friends: German: Gift -> English: Poison English: Gift -> German: Present
  • Title has something to do with Germany: Germans: Hans es geht wieder los
  • @joyas38
    English: Sea Dutch: Zee German: Meer English: Lake Dutch: Meer German: See German is so confusing to me
  • Be sure to not confuse ß and SS. If you want to drink modestly, you need to drink in "Maßen" If you want to drink yourself under the table you need to drink in "Massen"
  • @geronimo3123
    Ja der klassische Moment im Schlafzimmer: "Warte! Hast du ein Präservativ?"
  • @lysanne1309
    never forget our words for "im sorry". we say "Es tut mir leid" which actually means "it does me pain", very poetic!
  • @paulg8157
    „Welches ‚Das‘ meinst du?“ „Ich habe dir doch gesagt, dass das Das das Das ist, das ich meinte!“