日本人だけギリシャと呼ぶ理由とは・・・!?#shorts

Published 2024-07-24

All Comments (21)
  • @user-fe7te3gk7r
    「海外ではギリシャと言っても通じません」 俺「はいはいどうせグリースだろ?」 「正式名称はエリニキ・ディモクラティア」 俺「えお前誰」
  • @oyaake3802
    要「ギリシャ呼びを改めろ」答「JAPANなどという国はない」
  • @Kugi-Hama09
    「ギリシャ」って単語はなんか優雅なイメージを連想させるしキモチイ
  • @user-nc7bp5pf5z
    このチャンネルドイチュラント好きすぎやろ
  • @まりぶ
    何度聞いても「ドイチュ」の舌っ足らず巻が可愛いw
  • @user-zc5lg4je2j
    「イギリス」という呼び方も、イングランドを指すポルトガル語の「イングレス」が起源。
  • 江戸時代のエゲレスとかゲレシアみたいな訛り方たまらん
  • @koigyo
    まさかの日本特有の方言だった笑笑
  • @user-rs4cl4wg2r
    ギリシャの本当の呼び方初めて知ったかも!
  • @levateina-
    関係ないけど、ギリシャはフランスの事を今もガリアって呼んでるらしい。
  • @uzikepat24
    ハンガリー「マジャロルサーグです。」 オーストリア「エスターライヒです。」 ベルギー「コーニンクレイク・ベルヒエです。
  • @user-hp8kr3cw9d
    ギリシャってフランスとかイタリアとはまた違ったロマンを感じる国よな
  • @SnowButter
    エリニキ・ディモクラティアとかヘラスとかカッコイイな
  • @user-hx1oh6zz8v
    ヘラス(英雄へレンの子孫ヘレネスの大地)
  • @greyfoxstar
    ギリシャってセンスよくてカッコいい国名だけど、まさかの日本だけの呼び名だったとは😅
  • @momonso0821
    思ったより正式名称かっこよすぎた
  • @yoichi503
    そうそう、日本は英語が直接来てないんだよね。 日本語↔ポルトガル語↔英語
  • @user-jj5wc7zd4p
    昔から人との約束とかすぐ忘れるのに、この動画みたいな覚えなくても特に人生に必要のない知識だけは忘れる気がしない